Гражданин: Полужизнь и смерть Гордона Фромана

Кристофер Ливингстон

p: frohman, c: citizen, c: zombie, chapter 6, c: headcrab, l: ravenholm, rg: settlements -  Комиксы Гражданин: Полужизнь и смерть Гордона Фромана

Комментарии автора:

Кристофер Ливингстон
Перевод:
t3s (под ред. Одинокова)

Итак, сходу отвечу на возможные вопросы, которыми вы могли задаться.

1) Да, это действительно дневная версия карты Равенхольма. Не фотошоп. Я лишь применил эффект отсвечивания (bloom), доступный в Garry's Mode, чтобы всё гляделось более "небесно".

2) Нет, я не дам вам карту. Не имею права её распространять. Уж простите! Дело не в том, что я, пиписька такая, не хочу этого делать. Я попросту не могу. Ещё раз простите. Если ситуация вдруг изменится, я незамедлительно всех вас извещу.

3) Нет, я не скажу вам имя человека, потратившего кучу времени и сил, чтобы сделать для меня данную карту, поскольку он пожелал остаться неизвестным. Тем не менее, хочу поблагодарить этого человека - чрезвычайно благородный поступок с его стороны, и карта получилась действительно фантастической. Спасибо, этот человек! Я очень тебе признателен.

Так или иначе - Равенхольм! Госсспади, ну наконец-то. Честное слово, я и думать не мог, что добираться сюда мы будем аж 78 выпусков - я даже не думал, что комикс вообще протянется более, чем на сотню выпусков, но теперь уже можно утверждать, что за сотню мы точно перевалим. Как бы то ни было, приятно наконец оказаться в Равенхольме, потому что именно на эту часть у меня с самого начала были планы.

Всяческих предметов окружения в этом выпуске побольше, чем во всех предыдущих. Зелень я вызвал из меню Counter-Strike. Там очень много интересных штучек: цветочные горшки, стоги сена, приоконные ящики для цветов, верёвки для сушки белья -- надо бы почаще туда заглядывать.

Для справки, если вы вдруг ни разу не играли в HL2, Равенхольм - главный ужастик игры. Вот на что действительно похож город, когда вы входите туда в роли Гордона Фримена. Ночь, толпы монстров, реки крови, твари, выпрыгивающие из-за угла и заставляющие вас вздрагивать. Очень смахивает на Окленд, только (к счастью) фанатов Рэйдерс тут нет.

Комментарии переводчика:

Одиноков

Уже с месяц, как перерисовал надписи в выпуске (как и в большинстве более поздних выпусков), но до сих пор погарживаюсь 8))

"Headcrab hat" хотел перевести как "хэдкрабовая шляпа", но по причине места в пузыре, пришлось ограничиться "шляпой-хэдкрабом" 8(
Реплика в первом кадре тоже изначально планировалась как "И теперь я обязан карабкаться по идиотской лестнице! Сколько ещё страданий выпадет на долю бедного, бедного фромана?" Но место поджимает - приходится отказываться от "изяществ"... А жаль.

p: frohman, c: citizen, c: zombie, chapter 6, c: headcrab, l: ravenholm, rg: settlements
Все права на изображения принадлежат их авторам и переводчикам.


Комментарии β

Поцаны! Поцаны! Не хороните Фромона! Я понимаю что Кристофер устал, ведь от него хотят еще комиксов, но это не значит что продолжения не будет... Хм... Сказать вам? Ну ладно. Кристофер не будет делать продолжение. *паника*. Потому что... Оно уже есть (ВЫ НЕ ОСЛЫШАЛИСЬ!)! Только не от Криса... Он устал... И передал свое дело Норману Н. Блэку! Он делает продолжение комикса! Ссылка - aconcernedrip-off.webs...
P.S. Просите Одинокаво переводить, тут только Английская версия :(

Кто вы? Представьтесь, чтобы оставлять комментарии

ctrl+enter