Гражданин: Полужизнь и смерть Гордона Фромана

Кристофер Ливингстон

c: combine, chapter 1, p: frohman, c: soldier, rg: surgery, c: elite, l: citadel, p: henderson -  Комиксы Гражданин: Полужизнь и смерть Гордона Фромана

Комментарии автора:

Кристофер Ливингстон
Перевод:
Одиноков

Замечания по расположению: проходящий на заднем плане приветливо машущий рукой солдат - и есть "Вот Чед", а Фроман олжен был бы на него указывать. Но фроманова рука, если её таким образом протянуть, слишком уж странно смотрелась, так что я отказался от этой идеи.

Обратите внимание, я уже забываю расставлять по выпуску бочки. Да, не долго оно продлилось.

Комментарии переводчика:

Одиноков

Ну, разумеется, по 'go-getter'у.
Go-getter - это успешный, удачливый молодой бизнесмен или же просто работник, умудряющийся и там проскочить, и тут подбежать, в итоге почти без особых усилий и напрягов бегущий вверх по карьерной лесенке. Непосредственным go-getterom являлся до какого-то момента Эдди Брок в фильме про Человека-Паука, в какой-то степени Кевин Ломакс в "Адвокате Дьявола", и, обратно, в большей степени Стив Джобс в "Пиратах Силиконовой Долины" (каков Джобс в жизни - не представляю...).
(Ну, это, разумеется, если я всё верно понимаю.)
Мы знаем, что к Фроману это понятие вообще никак не относится. О Чеде при этом мы вообще ничего не знаем.
В силу перечисленного, я счёл вполне допустимым заменить указанное понятие на эпитет, в той же мере никак к Фроману не относящийся.

Минус же эпитета "собранный" в том, что 'поднести кофе начальнику' - таки является (по крайней мере, в юмористическом смысле) частью 'go-getter'изма в то время как собранность с поднесением кофе никак не связана.
Пока не знаю, как это компенсировать, потому предпочетаю считать, что потери частично компенсируются последним кадром 8)

"Combine surgery" пока что перевожу как "операция симбиоза" (где будет влезать - может, "симбиозная операция"), но варианты принимаются.

Ну и с успешно (вроде как) завершённой нас главой 8)
В течение ближайших дней она станет доступна для закачки в виде архивчика.
Очень буду признателен, если читатели выскажут мнения и впечатления по поводу общего процесса работы в сообществе - чего не хватает, что мешает, что 'самое оно' и т.д.
Заранее спасибо 8)

c: combine, chapter 1, p: frohman, c: soldier, rg: surgery, c: elite, l: citadel, p: henderson
Все права на изображения принадлежат их авторам и переводчикам.


Комментарии β

обычно, просматривая - не присматриваешься, поэтому недоработок не выявлено
Громоздко получится, но, может оттолкнуться от "наш пострел везде поспел"?

Кто вы? Представьтесь, чтобы оставлять комментарии

ctrl+enter