Комиксы

Комиксы

Гражданин: Полужизнь и смерть Гордона Фромана

Кристофер Ливингстон
Сюжетный комикс «Concerned: The Half-Life and Death of Gordon Frohman» о похождениях незадачливого Гордона Фромана по местам, знакомым нам из игры Half-Life 2, незадолго до появления там Гордона Фримана.

метки
все
 


Комментарии автора:

Кристофер Ливингстон
Перевод:
Одиноков

Вот скромная дань уважения комиксу Apostasy, который я пару минут назад как раз перечитывал. С тех пор, как он впервые появился в сети, я прочёл его вот уже несколько раз, но он всё так же изумляет меня проработанностью и великолепным монтажом. Очень надеюсь, что уже на днях мы увидим новые поступления.

Комментарии переводчика:

Одиноков

Для "Apostasy" взял первую попавшуюся ссылку, поскольку сайт, на который ссылается Ливингстон, уже с год как засуспендился - если кто знает ресурс получше, сообщайте.

Выпуск сложный, что-то мог ( в виду непонятности оборотов) понять неверно, в форматировании три переноса и процентов семьдесят перерисованных рамочек/пузыриков.
Плюс какой-то блюр пошёл под названием главы - не знаю, насколько сильно может глаз резать.

Кстати о.
В оригинале глава называется "Black Mesa guest" (Гость Чёрной Мезы), на сей раз мне пришлось лишь по форме частично отобразить юмор.
Раньше был вариант "Проточная", сейчас сменился на "Сточную Чёрную Мезу", если старый был лучше - говорите.
Если есть другие варианты - тоже.



Комментарии автора:

Кристофер Ливингстон
Перевод:
Одиноков

Мы здесь, в "Гражданине", заботимся прежде всего об атмосфере. Вот почему мы пускаем одни и те же шутки по новому кругу так часто, как только возможно. И даже если прочие комиксы могут время от времени возвращаться к старым комическим эффектам, сколько из них в силах совершить разом три возврата за один выпуск? Нисколько, вот сколько.

Комментарии переводчика:

Одиноков

Раз уж так начал передавать "акцент" Вортигонтов ("пуста твоя голова" и т.д.), так и продолжаю передавать.



Комментарии автора:

Кристофер Ливингстон
Перевод:
Одиноков

Вот вам на не-радость ещё один гадкий вырезанный выпуск!

Я намеревался сделать пару выпусков с Илаем Вэнсом в Восточной Чёрной Мезе, но все идеи куда-то подевались. Вот всё, что я смог из себя выдавить, если не учитывать того, что мне пришлось это делать дважды: в первый раз несмотря на то, что Фроман уже получил Гравитационную Пушку, "мяч" он просто держал в руках. Мне не понравился ни один из вариантов, и теперь вам может (не может?) не понравиться ровно так же! (При этом здесь присутствует ссылка на выпуск #037, которой мне таки не очень хочется лишаться.)

Комментарии переводчика:

Одиноков

Как-то очень странно у меня и выпуск, и ноутзы перевелись одинаково плохо...
Особенно жду помощи по поводу "Wow, you're really taking it to a whole new level!"

К другим новостям.
Завтра ночью на неделю уезжаю в Свердловск, пока неизвестно, как там дела будут обстоять с возможностью выкладывания новых выпусков и с временем,
так что не теряйте, если что 8)



Комментарии автора:

Кристофер Ливингстон
Перевод:
t3s

Пятый кадр, в общем-то, отражает мои собственные взгляды на Гравипушку (или, если хотите, на Генератор Энергетического Поля Начала Координат).

Недавно в каком-то игровом журнале видел рейтинг лучшего оружия в FPS-играх за всё время существования жанра. Гравипушка была в десятке, хотя всё-таки первое место занял BFG из DOOM 2. Могу с этим поспорить.

Вот список того, что умеет Гравипушка - не только как оружие, но и как орудие:

1) Поднимать: Не только шахматные фигурки и крышки унитазов, но и штуки побольше. Незаменима, когда требуется убрать препятствия со своего пути и создать оные на пути чужом, либо заблокировать дверь или коридор.

2) Строить: Поставьте несколько ящиков один на другой, и самодельная лестница для взбирания на возвышенности, невысокие стены и заборы - готова. Можно соорудить трамплин для машины, уложив дверь или металлическую панель одним концом на какой-нибудь другой предмет. Можно сделать мост над пропастью, всего лишь передвинув длинную доску.

3) Притягивать: Гравипушкой можно притягивать вещи даже с большого расстояния. Оружие, патроны, аптечки вне пределов досягаемости - всё летит прямиком в ваши загребущие лапы.

4) Убивать: С помощью альтернативного огня можно толкнуть лучом энергии какой-нибудь предмет, тем самым швырнув его во врага. Или притянуть этот предмет и выстрелить им, превратив его в смертельный снаряд.

5) Ловить: Гранату, брошенную симбиотом, можно сбить прямо в воздухе или, поймав на лету, кинуть обратно, если реакция позволяет. Поймать можно даже разрушительные сферы, которыми стреляют элитные симбиоты, и бросить обратно. Зомби тоже имеют обыкновение кидаться в игрока предметами, попадающимися им на пути, так что эти предметы вы тоже можете вернуть отправителю.

6) Дёргать: Можно издалека выдернуть шнур из генератора силового поля, или же отшвырнуть то, что подпирает дверь - с другой стороны.

7) Разбивать: Попрощайтесь с ломиком - теперь, чтобы вскрыть ящик с боеприпасами или прорваться сквозь деревянную преграду, достаточно поднять ящик или доски преграды и шмякнуть о ближайшую стену.

8) Сталкивать: Хэдкрабов, муравьиных львов, или же собственную тачку, если надо.

9) Защищать: Точнее, защищаться. Попали под обстрел? Притяните что-нибудь крепкое, вроде батареи или не-взрывчатой бочки, и просто держите перед собой как щит.

Обычно в подобных списках десять пунктов, так что я явно о чём-то забыл. Тем не менее, сравните Гравипушку с любым другим оружием либо орудием из игры - и убедитесь: она опережает их все.

Комментарии переводчика:

Одиноков

Выпуск задержался потому, что t3s всё это время не мог перевести столь банальные и незначительные ноутзы.
А ещё он чё-то чересчур разошёлся в вольностях интерпретации текста, но я сирано оставлю как есть, ибо клёво 8)

Готов (в первую очередь с konstantin_ufa - по старой памяти околофизических баттлов) обсудить вопрос с "Zero-point energy field manipulator"ом.



Все права на изображения принадлежат их авторам и переводчикам.