Cyanide and Happiness

Дэйв МакЭльфатрик, Крис Уилсон, Мэтт Мэлвин, Роб ДенБлэйкер

Живешь только раз by Dave McElfatrick 03.07.2013

Живешь только раз by Dave McElfatrick 03.07.2013 - Доктор, дети, роддом, аборт, YOLO, SWAG -  Комиксы Cyanide and Happiness
Оригинал
Доктор, дети, роддом, аборт, YOLO, SWAG
Все права на изображения принадлежат их авторам и переводчикам.


Комментарии β

YOLO - You Only Live Once.(Живешь только раз)
SWAG - перевод этого слова я не нашел. Возможно "очень круто"(Оригинал найти очень трудно ибо интернет уже забили своими расшифровками)
ОГОНЬ - ВООБЩЕ НЕТУ ЭТОГО В ОРИГИНАЛЕ УБЕРИТЕ НАФИГ
Судя по всему, "SWAG" - Secretly We All Gays. В основном используется для обозначения стиля одежды/жизни. Т.е. живёшь и одеваешься как п%;#&рас, хотя некоторые считают это крутым. Термин используется, в основном, школотой.
А YOLO - значение аббревиатуры указано предыдущим оратором. Смысл - объяснение, зачем было делать какую-либо бесмысленную фигню. В нашей попсовой культуре мне даже аналог известен - "В жизни надо попробовать всё!".
Вот такой вот своеобразный луркояз американской культуры.
Виталик, ну переводчика бесит слово ОГОНЬ реальнэ.
Заменить бы их на РЕАЛЬНЭ ПЫЩПЫЩ ЖЕПЬ ЕБРИЛО ну и т.д..
в этом комиксе отсылка к предэдущему 0_о

Кто вы? Представьтесь, чтобы оставлять комментарии

ctrl+enter