Happle Tea

Скот Мэйнерд

Киса

Киса - кот, ведьма, подмастерье, фамильяр -  Комиксы Happle Tea

Оригинал

Фамильяр, он же имп — волшебный дух, служивший ведьмам, колдунам и другим практикующим магию. Фамильяры служили и помогали им по хозяйству и в различных бытовых делах, но также при случае могли помочь околдовать кого-нибудь. Имп считался разумным (на уровне обычного человека), имел собственное имя и чаще всего принимал форму животного. Так как они выглядели как обычные животные, то они вполне могли шпионить за врагами хозяина. 

кот, ведьма, подмастерье, фамильяр
Все права на изображения принадлежат их авторам.


Комментарии β

какой отвратительный перевод
"...фамильяр, которого выбрала ведьма может много сказать о ней"
"Что о вас может сказать ваш кот-фамильяр?"
Тут должна быть игра слов, но я ее проебал, может кто-то лучше попробует. Но суть вы поняли.
Ох, Антон, спасибо. Переводчик будет наказан, перевод поправлен.
Мм, подумал на более свежую голову(в 2 ночи, лол), "say a lot" здесь одновременно применяется в прямом и переносном смысле. Думаю, на русском лучше будет звучать
"...может многое рассказать..."
"Что о вас может рассказать..."
Где-то тут уже начинается граница, когда человек без чувства юмора не поймет, как ни переводи
Мне кажется что в оригинале в 1 окне имеется ввиду, что ВЫБОР фамильяра многое говорит о ведьме, а не он сам. Как вариант: "...выбор фамильяра ведьмы многое говорит о ней." -"Что же говорит о вас ваш кот-фамильяр?"
Ты прав, Николай

Кто вы? Представьтесь, чтобы оставлять комментарии

ctrl+enter