Oglaf  

Душить змея

Душить змея -  Комиксы Oglaf

Оригинал

Основной переводчик: dscheremet.

Все права на изображения принадлежат их авторам и переводчикам.


Комментарии β

Знаете, после всего, что происходило в этом комиксе: секса, дрочки, расчленёнки, изощрённого мата, различных извращений и жидкостей самых разнообразных видов повсюду; видеть, как слово Fuck зацензурили до простого "Итииить" - бесценно!

И да, "he was a fungus" - "вот же поганка" - не совсем верно. Этот лысый дяденька, кто бы он не был, не просто корит барона за его плохой поступок(он умер! Как он мог так ужасно поступить?!), а раскрывает его главный секрет! Барон был грибом!

Конкретно комментарий от меня: Барон умер! Да здравствует барон!
И да, вставьте шутки про то как эффектно барон кончает.
А, да, забыл, последний пузырь переведён просто неверно. Видимо, переводчик не знал, как это передать.
Лысик говорит блондинчику, что у них теперь вся область будет "заражена" этим бароном в следующем году.

И название - "Hypoxia" - "Гипоксия" - медицинский термин, обозначающий недостаток кислорода в какой-то части тела.
:-) Спасибо, Сергей
По возможности поправлю

Кто вы? Представьтесь, чтобы оставлять комментарии

ctrl+enter