Комиксы

Комиксы

Xkcd

Рэндел Манро
Веб-комикс о романтике, сарказме, математике и языке

метки
все
 


Оригинал

… давай гаджет видеокамера. Давай гаджет кружка.

Go-Go - оригинальная версия фразы, произносимой для использования какого-либо гаджета в фильме "Инспектор Гаджет". В клубной культуре, гоу-гоу - стиль эротического танца, зародившегося в 1960-х годах. В этом танце, в отличие от стриптиза, танцоры не раздеваются.

2 Girls 1 Cup (2 девушки, 1 кружка) — короткометражный рекламный видеоролик к порнографическому фильму "Hungry Bitches" от компании MFX-Media, ставший интернет-мемом.

Основной переводчик: jane.

Порно, Секс, лесбиянки, супергерои, гаджеты, Инспектор Гаджет


Оригинал

На самом деле, этот проект породил двухчасовую презентацию в PowerPoint, с которой Эл Гор выступал по всей стране.

Эл Гор — вице-президент США с 1993 по 2001 год в администрации Билла Клинтона, лауреат Нобелевской премии мира за 2007 год. 

Основной переводчик: Daymarus.

Секс, прошлое, математика, стыд, наука, политики, выставки, куннилингус, Альберт Гор


Оригинал

А чувственная мелодия, которую она играет, раздается под лицензией Creative Commons, и ее можно скачать с моего seed’а на joindiaspora.com, как только этот проект заработает.

Основной переводчик: Петр.

Facebook, сочинение, гики, скрипка, инфраструктура, 2003, 2010, Open Source


Оригинал

У меня ещё более ужасные новости! Ты помнишь того морщинистого монаха с женой-цыганкой, в чьём вуду-магазине мы устраивали разгром каждый день после школы?

Основной переводчик: Desmond Mails White.

кости, ошибка, индейцы, осквернение


Оригинал

Это была идея моего друга Девида.

Обсессивно-компульсивное расстройство 

Основной переводчик: Desmond Mails White.

борьба, кухня, игры, заболевания, расстройство, обсессивно-компульсивное расстройство


Оригинал

Нам определённо стоит поговорить об этом перед свадьбой.

Carpenters - Close to you

Основной переводчик: Paradoxetion (riverfall).

отношения, признание, зомби, романтика, пение, стервятники


Все права на изображения принадлежат их авторам и переводчикам.