Комиксы

Комиксы

Xkcd

Рэндел Манро
Веб-комикс о романтике, сарказме, математике и языке

метки
все
 


Оригинал

Ненавижу быть самым медленным парнем в лаборатории.

7 апреля 2008 Хиггс предсказал обнаружение бозона Хиггса в течение года. 7 апреля 2009 года выпадает на вторник.

Основной переводчик: forever_old.

Оружие, лаборатория, физика, учеба, арбалет


Оригинал

А ещё две тысячных доллара никогда не будут равны двум тысячным цента.

В комиксе упоминается ситуация вокруг American International Group: компания получила финансирование от государства и немедленно выдала премии руководителям компании. Журналисты постоянно писали о 170 миллиардах долларов финансирования и 165 миллионах долларов премии.

В подписи автор ссылается на любопытный случай, когда пользователь провайдера Verizon совершил звонок в службу поддержки, чтобы узнать, почему с его счёта сняли больше, чем он рассчитывал. Оператор службы поддержки был абсолютно уверен, что две тысячных доллара равны двум тысячным цента (история на digg, mp3, страничка автора xkcd про Verizon).

Основной переводчик: Kalan.

кризис, новости, честность, агенства, премии


Оригинал

Шлем его не спасет.

Форчан.

Рон Пол — американский политик, собравший очень много денежных средств для предвыборной кампании благодаря интернет-пожертвованиям.

Основной переводчик: f4ekmah (f4ekmah).



Оригинал

Мой фанфик-кроссовер «Столкновения с бездной» и «Маленького принца» был плохо воспринят обществом.

Столкновение с бездной

Основной переводчик: kernelle (kernelle).

космос, кино, новости, герои, ТВ, астрономия, NASA, астероид, апокалипсис, Маленький Принц, Столкновение с бездной


Оригинал

Уважаемый Пётр Уиггинс! Этим письмом уведомляем Вас, что Вы получили достаточно плюсов на ваших комментариях в reddit, чтобы стать президентом мира. Пожалуйста, явитесь в ООН завтра точно в 8:00.

Речь о книге «Игра Эндера». Пётр Уиггинс (Виггинс) писал от имени «Локк».
Благодаря закрепившейся ошибке переводчика книги, Локк известен многим читателям как «Локи».
reddit — социальный новостной сайт; пользователи сами находят интересные сюжеты и поднимают их на главную страницу (или в тематические разделы).

Основной переводчик: HoverHell (hoverhell).



Оригинал

Мы живём в мире, где на самом деле флотилии роботов-убийц патрулируют небо. В какой-то момент мы пересекли черту настоящего и оказались в будущем.

Основной переводчик: asavartsov.

Оружие, убийцы, будущее, кино, роботы, самолеты, фильмы, Терминатор, беспилотник


Все права на изображения принадлежат их авторам и переводчикам.