Комиксы

Комиксы

Xkcd

Рэндел Манро
Веб-комикс о романтике, сарказме, математике и языке

метки
все
 


Я слышал, мой брат Рики выиграл соревнование, оставив яйцо в курице.

«Сбрасывание яиц(en)» — распространенное американское обучающее соревнование по физике, цель которого — скидывание яиц с большой высоты так, чтобы они не разбились. Подразумевается использование различных приспособлений (парашют считается классикой).

яйца, американцы, воздушный змей, соревнование, птица, парашют, клетка, сбой


Оригинал

Впервые входит в обиход фраза «Я хочу поблагодарить всех на Форчане за то, что вы сделали меня успешным».

США, кризис, американцы, доллар, правительство, 4chan, валюта, смешные картинки, форчан


Оригинал

Мои знакомые аспиранты-биологи говорили, что эффект от употребления разного алкоголя на самом деле один и тот же. У меня есть все основания им доверять, ― но не потому, что они биологи, а потому что аспиранты.

Обама приглашает профессора Гейтса и полицейского Кроули выпить пива.

Еще про них.

Основной переводчик: kernelle (kernelle).

США, тюрьма, американцы, президент, полиция, алкоголь, Барак Обама, пиво, примирение, Текила


Оригинал

«Смерч» был бы гораздо интереснее, если бы они вырезали этого отрицательного охотника за смерчами и всю эту романтическую фигню. Все, что нужно для хорошего фильма, ― это торнадо и ученые.На самом деле, это вообще все, что нужно.

«Смерч» ― фильм-катастрофа о группе ученых, создавших аппарат, который должен помочь исследовать торнадо настолько, чтобы можно было раньше предсказывать их возникновение.

Основной переводчик: kernelle (kernelle).

американцы, ученые, погода, смерч, торнадо, полуученые, вечная мерзлота


Оригинал

Если честно, мы разобрались только с теми привидениями, которые излучают или отражают видимый свет. Или передвигают предметы. Или издают звуки. Но только такие и встречаются в «Охотниках за привидениями», так что этого, думаю, достаточно.

Основной переводчик: 13x666.



Оригинал

«Эй, подожди! А ведь я не американец! Так что мой риск вообще нулевой!»

Основной переводчик: takezi.



Все права на изображения принадлежат их авторам и переводчикам.