Oglaf  

Облачение

Облачение -  Комиксы Oglaf

Оригинал

Основной переводчик: dscheremet.

Все права на изображения принадлежат их авторам и переводчикам.


Комментарии β

Последний фрейм.
Далеко переводчик отошёл от оригинального текста...
"Hey, remember back when we didn't just solve everything with murderfucking?"
"Эй, помните, были времена, когда мы не решали все проблемы с помощью убийствотраха?"

И неплохо бы заменить слово "Пышный"-"Tumescent" на немного другую характеристику. Ну, знаете, которая подразумевает, что данный предмет/орган/чёрт-знает-что увеличивается в размерах, если его коснуться/погладить/полизать.

Второй фрейм, слова голема - "It gets dirtier the deeper you go" - "Чем вы глубже, тем грязнее" но очень стоит добавить сексуального подтекста. А то мой вариант больше смахивает на последнее напутствие для чистильщика канализации.
(в моём словарном запасе отсутствуют слова интимного характера =-=)

Кто вы? Представьтесь, чтобы оставлять комментарии

ctrl+enter